EXPANSION ABROAD Auslandsexpansion

you should pay attention to this 
Darauf sollten Sie achten

The international orientation of medium-sized companies is more important than ever.

Die internationale Ausrichtung mittelständischer Unternehmen ist wichtiger denn je.

We are specialized in international tax law and advised companies successfully on international expansion for over 20 years.

Wir sind spezialisiert auf internationales Steuerrecht und beraten Unternehmen seit über 20 Jahren erfolgreich bei der Auslandsexpansion.

OUR SERVICES Unsere Leistungen

  • Tax structuring advice according to your goals and requirements
  • Certified management system according DIN ISO 9001-2015 for feasability study & projectmanagement 1)
  • Steuerliche Strukturierungsberatung gemäß Ihren Zielen und Anforderungen
  • Zertifiziertes Managementsystem nach DIN ISO 9001-2015 für Feasability Study & Projektmanagement 1)

We support you holistically and in the long term - from the idea to implementing.

Wir unterstützen Sie ganzheitlich und langfristig  -  von der Idee bis zur Inbetriebnahme. DELTAKAP-Beratungsprinzip kennenlernen >

Reasons for expanding abroad Gründe für eine Auslandsexpansion

Opening up new markets abroad and making products or services available to new customers is a relevant step for long-term success.

If foreign markets were previously served "from home", greater efforts are now required to satisfy the expectations of customers or furnisher.

Neue Märkte im Ausland zu erschließen und Produkte oder Dienstleistungen neuen Kunden zugänglich zu machen, ist ein relevanter Schritt für langfristigen Erfolg. 

Wurden ausländische Märkte bisher "von zu Hause aus" bedient, bedarf es nun größerer Anstrengung, den Erwartungen von Kunden oder Lieferanten gerecht zu werden.

Checklist Checkliste
  • Major customers require a local presence
  • New markets want to be accessed locally
  • Different countries, different customer expectations
  • Shorter logistics chains and avoidance of customs duties
  • Lower production costs and better shopping opportunities
  • Elimination of currency fluctuations


  • Großkunden verlangen eine Präsenz vor Ort
  • Neue Märkte wollen vor Ort erschlossen werden
  • Andere Länder, andere Kundenerwartungen
  • Kürzere Logistikketten und Vermeidung von Zöllen
  • Niedrigere Produktionskosten und bessere Einkaufsmöglichkeiten
  • Eliminierung von Währungsschwankungen

Consultation process using the example of international expansion Ablauf der Beratung am Beispiel Auslandsexpansion

We accompany you throughout the expansion process

Wir begleiten Sie im gesamten Expansionsprozess

  • first meeting - clarification of the issue and the current situation
  • Tax structuring according to your target requirements
  • Lokales Onboarding - Coordination of local services. Client - tax advisor - lawyer (added).
    We support & accompany you during the start-up phase / set-up process in the UAE (e.g. company foundation, branch opening, managing director, etc.) so you can get started.

  • Erstgespräch - Klärung Sachverhalt und IST-Situation
  • Steuerliche Strukturierung gemäß Ihrer Zielanforderung
  • Lokales Onboarding - Koordinierung lokaler Dienstleistungen. Mandant - Steuerberater - Anwalt (kommt hinzu).
    Wir unterstützen & begleiten Sie während der Startphase / Set-Up-Prozess in den VAE (Bsp. Firmengründung, Eröffnung der Niederlassung, Managing Director, etc.), damit Sie loslegen können.
  • Ongoing on-site support
    Local requirements (national reporting, ongoing advice on VAT issues, ongoing salary accounting, ongoing accounting including VAT return).

1. Preparation of annual financial statements

2. Audit support

3. Individual reporting according to the guidelines of the headquarters

4. BPO Business Process Outsourcing in the start-up phase of the company during international expansion (dealing with authorities, payment runs, dunning, debt collection)

5. ect.

  • Laufende Betreuung vor Ort
    Lokale Anforderungen (nationale Rechnungslegung, laufende Beratung zu VAT-Problematiken, laufende Gehaltsabrechnung, laufende Buchführung inkl. UST-Voranmeldung (VAT return).
  1. Erstellung Jahresabschluss
  2. Audit Support
  3. Individuelles Reporting nach den Vorgaben des Headquarters 
  4. BPO Business Process Outsourcing in der Startphase des Unternehmens bei der Auslandsexpansion (Behördengänge, Zahlungsläufe, Mahnwesen, Debt Collection)
  5. u. v. m.

Foreign expansion as a specialist topic Fachthema Auslandsexpansion

We have compiled 9 important topics for you from our daily consulting practice. You should know & avoid these tax pitfalls when expanding abroad.

Aus unserer täglichen Beratungspraxis haben wir für Sie 9 wichtige Themen zusammengestellt. Diese steuerlichen Fallstricke sollten Sie bei der Expansion ins Ausland kennen & vermeiden.  

"Knowing & Avoiding Tax Pitfalls" "Steuerliche Fallstricke kennen & vermeiden"

1. (Un)intentional representative office abroad 1. (Un)gewollte Vertreterbetriebstätte im Ausland

In order to open up new markets, a long-standing, familiar employee is often entrusted with sales abroad. If this employee has powers of attorney that legally bind the "home" company, an agent's permanent establishment is created abroad, which assigns a right of taxation to the foreign state.

Gerne wird zur Erschließung neuer Märkte ein langjähriger, vertrauter Mitarbeiter mit dem Vertrieb im Ausland betraut. Verfügt dieser über Vollmachten, die das “Heimat”-Unternehmen rechtlich binden, entsteht im Ausland eine Vertreterbetriebstätte, die dem ausländischen Staat ein Besteuerungsrecht zuweist.

2. (Un)intentional construction or assembly site abroad 2. (Un)gewollte Bau- oder Montagebetriebstätte im Ausland

The tax authorities are happy to take a closer look at construction sites or assembly work abroad with a duration of approx. 6 or 12 months. Even if the contract has been operatively completed, acceptance records or key dates of registration / deregistration are clues for calculating the deadline to the exact day. Often the justification of an unwanted permanent establishment abroad depends on only a few days.

Gerne sehen die Finanzverwaltungen bei Baustellen oder Montagen mit einer Dauer von ca. 6 oder 12 Monaten im Ausland genauer hin. Auch wenn der Auftrag operativ abgeschlossen wurde, sind Abnahmeprotokolle oder Stichtage der Registrierung / Abmeldung Anhaltspunkte für eine taggenaue Fristenberechnung. Oft hängt hier die Begründung einer ungewollten Betriebstätte im Ausland nur von wenigen Tagen ab.

3. (Un)intentional service establishment 3. (Un)gewollte Dienstleistungsbetriebstätte

The special regulations on the so-called service permanent establishment can be found in the double taxation agreements (DTAs) between Germany and China, as well as between Germany and Turkey.

This special feature can lead to the establishment of a permanent establishment abroad if services are provided abroad without the need for a so-called "fixed place of business" (e.g. office).

Die Spezialregelungen zur sog. Dienstleistungsbetriebstätte finden sich in den Doppelbesteuerungsabkommen (DBA) zwischen Deutschland und China, sowie zwischen Deutschland und der Türkei.

Bei dieser Besonderheit kann es zur Begründung einer Betriebstätte im Ausland kommen, sofern Dienstleistungen im Ausland erbracht werden, ohne dass es einer sog. “festen Geschäftseinrichtung” (z.B. Büro) bedarf.

4. Transfer prices 4. Verrechnungspreise

The design of transfer prices is of decisive importance for associated companies.

Even the slightest adjustment/divergence leads to significant changes in the operating income or operating expense structure of the company and often results in considerable additional payments during tax audits.

In addition, it is usually NOT possible to create a corresponding offset abroad and this leads to a real double burden for the company. Transfer prices should be agreed in advance with the tax authorities.

Der Gestaltung von Verrechnungspreisen kommt eine entscheidende Bedeutung bei verbundenen Unternehmen zu.

Bei nur der geringsten Anpassung/Abweichung kommt es zu signifikanten Veränderungen in der Betriebseinnahmen-, bzw. Betriebsausgabenstruktur der Unternehmen und führt nicht selten bei Betriebsprüfungen zu erheblichen Nachzahlungen.

Zusätzlich läßt sich meist KEIN korrespondierender Ausgleich im Ausland herstellen und es kommt zu einer echten Doppelbelastung des Unternehmens. Verrechnungspreise sollten im Vorfeld mit den Finanzverwaltungen abgestimmt werden.

5. ocumentation requirements 5. Dokumentationspflichten

In the case of service relationships between affiliated companies, the entrepreneur must fulfil corresponding documentation obligations; transfer pricing methods must be defined and justified. In addition, service relationships within the group must be disclosed and presented. The internal and external arm's length price must be determined, etc.

The documentation obligations should not be underestimated, represent a considerable administrative effort and should be created and maintained from the beginning. In the event of a tax audit, they must be submitted at relatively short notice.


Bei Leistungsbeziehungen zwischen verbundenen Unternehmen hat der Unternehmer entsprechende Dokumentationspflichten zu erfüllen, Verrechnungspreismethoden sind zu definieren und zu begründen. Außerdem sind Leistungsbeziehungen innerhalb der Gruppe offenzulegen und darzustellen. Der interne wie externe Fremdvergleichspreis ist zu ermitteln, usw.

Die Dokumentationspflichten sind nicht zu unterschätzen, stellen einen erheblichen administrativen Aufwand dar und sollten von Begin an erstellt und gepflegt werden. Im Falle einer Betriebsprüfung sind diese relativ kurzfristig vorzulegen.

6. Deviating place of management 6. Abweichender Ort der Geschäftsleitung

The German managing director is often also the sole representative body of the foreign subsidiary. If the managing director now also conducts the business of the foreign company from Germany, the place of management shifts to Germany.

The consequence is that the foreign company is subject to unlimited tax liability with its worldwide income in Germany.

Gerne ist der Deutsche Geschäftsführer auch einziges Vertretungsorgan der ausländischen Tochtergesellschaft. Führt dieser nun die Geschäfte der ausländischen Gesellschaft auch von Deutschland aus, verlagert sich der Ort der Geschäftsleitung ins Inland.

Folge ist die unbeschränkten Steuerpflicht der ausländischen Gesellschaft mit dem Welteinkommen in Deutschland.

7. (Un)wanted tax departure 7. (Un)gewollter steuerlicher Wegzug

Often the shareholder-managing director takes the foreign expansion into his own hands and personally sets up the foreign branch. In the case of shares in a corporation and the move to a non-EU state, this leads to the fictitious disposal of the shares in the corporation and to the taxation of a fictitious capital gain in Germany.

Oft nimmt der Gesellschafter-Geschäftsführer die Auslandsexpansion selbst in die Hand und baut die ausländische Niederlassung persönlich auf. Bei Anteilen an einer Kapitalgesellschaft und dem Wegzug in einen Nicht-EU-Staat, führt dies zur fiktiven Veräußerung der Anteile an der Kapitalgesellschaft und zur Besteuerung eines fiktiven Veräußerungsgewinns in Deutschland.

8. Insubstantial societies 8. Substanzlose Gesellschaften

The establishment of a foreign company is not the only way to save taxes. Rather, an established business operation with an office and staff is required, which is in any case indispensable for participation in economic transactions and which also operates on the market abroad.

Fictitious structures (letterbox companies) or trust constructions are not recognised from a tax point of view and lead to taxation of profits and income in the country of residence.


Nur durch die Gründung einer Auslandsgesellschaft lassen sich noch keine Steuern sparen. Es Bedarf vielmehr eines eingerichteten Geschäftsbetriebes mit Büro und Personal, welches für die Teilnahme am wirtschaftlichen Verkehr ohnehin unerlässlich ist und auch im Ausland am Markt auftritt.

Fingierte Strukturen (Briefkastengesellschafen) oder Treuhandkonstruktionen sind aus steuerlicher Sicht nicht anerkannt und führen zur Besteuerung der Gewinne und Erträge im Wohnsitzstaat.

9. relocation of production 9. Produktionsverlagerung

From an entrepreneurial point of view, it must often be weighed up whether Germany can still be maintained as a production location. If the decision is made to relocate production sites, however, the tax implications of this decision should also be considered.

Due to changes in the Foreign Tax Act, such relocations are assessed within the framework of the Relocation of Functions Ordinance and a so-called transfer package with the value of the relocated function (in this case production) is determined. This value serves as the basis for taxation for a "final taxation" due to the relocation. Not infrequently, the liquid funds to pay the resulting tax liability are not available.

Unternehmerisch muß oft abgewägt werden, ob Deutschland noch als Produktionsstandort aufrecht erhalten werden kann. Wird die Entscheidung einer Verlagerung von Produktionsstandorten beschlossen, sollte aber auch die steuerliche Implikation dieser Entscheidung bedacht werden.

Durch Änderungen im Aussensteuergesetz werden solche Verlagerungen im Rahmen der Funktionsverlagerungsverordnung bewertet und ein sog. Transferpaket mit dem Wert der verlagerten Funktion (hier Produktion) ermittelt. Dieser Wert dient als Besteuerungsgrundlage für eine “Schlußbesteuerung” aufgrund der Verlagerung. Nicht selten sind die liquiden Mittel zur Bestreitung der daraus resultierenden Steuerschuld nicht vorhanden.

International tax law brings many unforeseen surprises. Das internationale Steuerrecht bringt viele unvorhergesehene Überraschungen mit sich. 

Therefore, deal with the tax consequences of an expansion abroad at an early stage in order to avoid unwanted effects - usually resulting in de facto double taxation.

Befassen Sie sich deshalb frühzeitig mit den steuerlichen Konsequenzen einer Auslandsexpansion, um ungewollte Auswirkungen - meist mit der Folge einer faktischen Doppelbesteuerung - zu vermeiden.

We will be happy to advise you!

Wir beraten Sie gerne!

YOUR CONTACT Ihr Ansprechpartner

Ralf Löbker

DELTAKAP International Tax Consulting

Founding Partner, Tax Advisor LL.M. (International Tax Law), CPAA (United Arab Emirates)

Gründungspartner, Steuerberater / Tax Advisor LL.M. (International Tax Law), CPAA (United Arab Emirates)

Siegel zertifiziertes Qualitätsmanagement nach DIN EN ISO 9001-2015
kPlaning, Ursula Konzelmann

¹) Quality management certified in accordance with DIN EN ISO 9001-2015 by our partner kPlaning in Meersburg

¹) Qualitätsmanagement zertifiziert nach DIN EN ISO 9001-2015 durch unseren Partner kPlaning in Meersburg